Турецкий сленг

elimde kalırsın

[элимдэ калырсын]
Останешься у меня на шее.

Значение

Означает, что человек станет обузой, останется на чьём-то попечении, обычно финансовом. Буквально: «останешься у меня в руках».

Когда так говорят

Говорят с предупреждением или угрозой, когда кто-то рискует стать зависимым. Оттенок — от беспокойства до раздражения.

Примеры

İş bulamazsan elimde kalırsın.
Если не найдёшь работу, останешься у меня на шее.
O kadar harcama, yoksa elimde kalırsın.
Не трать столько, иначе останешься у меня на шее.
Elimde kalırsan sorumluluk alırım ama zor olur.
Если останешься на моём попечении, я возьму ответственность, но будет трудно.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

hakkını helal et прости, не держи обидуçoluk çocuk дети и домочадцыbabamın oğlu я сам, собственной персонойsende kalsın пусть это останется между намиalttan al Терпи, уступайelim ayağım моя опора / незаменимый помощник
← Все сленговые слова