Турецкий сленг

göz bebeği

[гёз бебеи]
зеница ока, самое дорогое

Значение

Буквально переводится как «зеница ока», но в разговорной речи означает «самый дорогой человек», «сокровище», «тот, кого очень любят и берегут». Обычно так говорят о детях, любимых или близких.

Когда так говорят

Говорят с нежностью и теплотой, когда хотят подчеркнуть, как сильно человек дорог. Часто используется родителями по отношению к детям или в романтическом контексте.

Примеры

O benim göz bebeğim.
Он/она — моя зеница ока.
Kızı onun göz bebeğiydi.
Дочь была его самым дорогим человеком.
Bu çocuk benim göz bebeğim.
Этот ребёнок — моё сокровище.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

aklım sende я о тебе думаю / беспокоюсьaşk meşk Любовь-морковь, шашниcanım yandı сердце болитaklım sende kaldı Я беспокоюсь о тебе / думаю о тебеkalbini kırmak разбить сердце / обидеть до слезcanım yanıyor душа болит
← Все сленговые слова