Турецкий сленг

helali hoş olsun

[хэляли́ хош олсу́н]
пусть будет с благословением

Значение

Означает «пусть будет дозволенным и приятным». Говорят, когда отдают что-то безвозмездно или прощают долг, желая, чтобы это было благословенным и не обременяло получателя.

Когда так говорят

Используется в ситуациях дарения, прощения долга или отказа от платы. Выражает щедрость и добрую волю, часто с оттенком религиозной чистоты намерений. Может звучать как формальное благословение.

Примеры

Bu para senin olsun, helali hoş olsun.
Эти деньги пусть будут твоими, с благословением.
Borcu sildim, helali hoş olsun.
Я прощаю долг, пусть будет дозволенным.
Helali hoş olsun, kardeşim.
С благословением, брат.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

sağ olasın спасибо / будь здоровEline sağlık Спасибо за едуçok geçmiş olsun С выздоровлением, сочувствуюLa havle Не дай бог!ya allah с богом / погналиyarın öbür gün рано или поздно
← Все сленговые слова