Турецкий сленг

içim rahat etmez

[ичи́м раха́т этме́з]
душа не будет спокойна

Значение

Означает, что человек не может успокоиться или чувствует внутреннее беспокойство, пока не произойдёт что-то или не будет сделано определённое действие. Буквально: «моя душа не будет спокойна».

Когда так говорят

Говорят, когда испытывают тревогу, сомнение или неудовлетворённость из-за нерешённой ситуации. Выражает личное беспокойство, часто с оттенком необходимости что-то предпринять.

Примеры

Ona yardım etmezsem içim rahat etmez.
Если я ему не помогу, душа не будет спокойна.
Onu görmeden içim rahat etmez.
Пока я его не увижу, не успокоюсь.
İçim rahat etmez, bir şeyler yanlış.
Мне неспокойно, что-то не так.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yok artık да ладноaşk olsun браво, молодецhadi ya да ну, не может быть, ничего себеiş var тут что-то нечистоçok fena жестьaklım almıyor не укладывается в голове
← Все сленговые слова