Турецкий сленг
iş var
[иш вар]
тут что-то нечисто
Значение
Означает, что в ситуации есть скрытый подвох, нечто подозрительное или неладное. Дословно переводится как «есть дело», но в контексте указывает на то, что происходит что-то нечистое или загадочное.
Когда так говорят
Используется, когда говорящий подозревает обман, тайну или неприятности. Часто произносится с интонацией сомнения или предостережения — нейтрально или слегка настороженно.
Примеры
Bu kadar kolay kabul etti, iş var.
Он так легко согласился, тут что-то нечисто.
Neden bu kadar sessiz? İş var bence.
Почему он такой тихий? По-моему, тут что-то не так.
Parayı hemen verdi, iş var bu işte.
Он сразу отдал деньги, здесь что-то неладно.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…