Турецкий сленг

işten geçmiş

[иш иштен гечмиш]
дело уже сделано / поздно

Значение

Означает, что момент для действия упущен, и уже ничего не изменить. Буквально: «дело прошло мимо дела».

Когда так говорят

Говорят с сожалением или фатализмом, когда осознают, что опоздали с решением или действием. Эмоциональный оттенок — сожаление, безнадёжность.

Примеры

Artık çok geç, işten geçti.
Уже слишком поздно, дело сделано.
Keşke daha önce söyleseydin, işten geçmiş.
Если бы ты сказал раньше, а теперь уже поздно.
İş işten geçmeden harekete geçmeliyiz.
Мы должны действовать, пока не стало поздно.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yok artık да ладноaşk olsun браво, молодецhadi ya да ну, не может быть, ничего себеiş var тут что-то нечистоçok fena жестьaklım almıyor не укладывается в голове
← Все сленговые слова