Турецкий сленг
iş işten geçmişti
[иш иштен гечмишти]
было уже поздно
Значение
Означает 'уже слишком поздно', 'момент упущен'. Буквально переводится как 'дело прошло мимо дела' — подчёркивает, что время для действия истекло, и изменить уже ничего нельзя.
Когда так говорят
Используется с сожалением или констатацией факта, когда возможность была упущена. Часто в рассказах о прошлом: 'надо было раньше, а теперь поздно'.
Примеры
Arabayı satmayı düşünüyordum ama iş işten geçmişti.
Я думал продать машину, но было уже поздно.
Özür dilemek istedim ama iş işten geçmişti.
Я хотел извиниться, но момент был упущен.
İş işten geçmişti, artık yapacak bir şey yoktu.
Было уже поздно, ничего нельзя было сделать.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…