Турецкий сленг

işten geçmişti

[иш иштен гечмишти]
было уже поздно

Значение

Означает 'уже слишком поздно', 'момент упущен'. Буквально переводится как 'дело прошло мимо дела' — подчёркивает, что время для действия истекло, и изменить уже ничего нельзя.

Когда так говорят

Используется с сожалением или констатацией факта, когда возможность была упущена. Часто в рассказах о прошлом: 'надо было раньше, а теперь поздно'.

Примеры

Arabayı satmayı düşünüyordum ama işten geçmişti.
Я думал продать машину, но было уже поздно.
Özür dilemek istedim ama işten geçmişti.
Я хотел извиниться, но момент был упущен.
İş işten geçmişti, artık yapacak bir şey yoktu.
Было уже поздно, ничего нельзя было сделать.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

üç beş немного (денег)sadede gel ближе к делуhesap kitap ни счета, ни расчётаhatırı var Имеет вес/авторитетekmek parası хлеб насущныйtıkır tıkır как по маслу, гладко, отлично
← Все сленговые слова