Турецкий сленг

işten geçti

[иш иштен гечти]
уже поздно / поезд ушёл

Значение

Означает, что время для действия упущено, и изменить ситуацию уже невозможно. Аналог русского «поезд ушёл» или «сделанного не воротишь».

Когда так говорят

Говорят с сожалением или фатализмом, когда осознают, что момент упущен. Часто используется в драматических или напряжённых ситуациях, когда персонаж понимает, что опоздал с решением.

Примеры

Artık çok geç, işten geçti.
Уже слишком поздно, поезд ушёл.
Keşke daha önce söyleseydin, işten geçti.
Если бы ты сказал раньше, а теперь уже ничего не изменить.
İş işten geçti, şimdi pişman olmanın anlamı yok.
Поезд ушёл, теперь нет смысла сожалеть.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yok artık да ладноaşk olsun браво, молодецhadi ya да ну, не может быть, ничего себеiş var тут что-то нечистоçok fena жестьaklım almıyor не укладывается в голове
← Все сленговые слова