Турецкий сленг
Olmaz olsun
[олмаз олсун]
да не будет такого
Значение
Выражение сильного нежелания, отвращения или проклятия. Буквально 'пусть не будет такого', но по-русски лучше передаётся как 'да не надо мне этого', 'чтоб я этого не видел', 'тьфу на это'. Используется, чтобы показать, что говорящий не хочет иметь дело с чем-то или отвергает предложение.
Когда так говорят
Говорят в ответ на что-то неприятное, нежелательное или когда хотят подчеркнуть, что лучше бы этого не было. Эмоционально — от раздражения до отвращения, может быть ироничным или даже шутливым.
Примеры
Böyle bir iş olmaz olsun!
Да не нужна мне такая работа!
Olmaz olsun böyle arkadaşlık.
Тьфу на такую дружбу.
Para dediğin olmaz olsun, huzur olsun.
Да пропади оно пропадом, это деньги, лишь бы покой был.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…