Турецкий сленг

Sık kafana.

[сык кафана]
Забей.

Значение

Означает 'забей', 'не бери в голову', 'не парься'. Буквально переводится как 'сожми свою голову', но в переносном смысле используется, чтобы сказать кому-то перестать беспокоиться или зацикливаться на проблеме.

Когда так говорят

Говорят в неформальной обстановке, чтобы успокоить собеседника, когда он слишком переживает или заморачивается. Оттенок — дружеский, ободряющий, иногда с лёгкой иронией.

Примеры

Sık kafana, her şey yoluna girecek.
Забей, всё наладится.
Bu kadar düşünme, sık kafana.
Не думай так много, забей.
Sınav kötü geçti ama sık kafana, telafi edersin.
Экзамен прошёл плохо, но не парься, исправишь.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

yok artık да ладноaşk olsun браво, молодецhadi ya да ну, не может быть, ничего себеiş var тут что-то нечистоçok fena жестьaklım almıyor не укладывается в голове
← Все сленговые слова