Турецкий сленг

sütü bozuk

[сю-тю́ бо-зу́к]
паршивая овца, негодяй

Значение

Буквально «испорченное молоко». Так говорят о человеке, который ведёт себя подло, бесчестно или предательски. Это сильное оскорбление, указывающее на испорченность натуры, как у испорченного молока.

Когда так говорят

Используется в гневе или презрении, когда хотят назвать кого-то негодяем, подлецом. Очень грубо, почти как мат. Часто встречается в драматических сценах или ссорах.

Примеры

O sütü bozuk herif bizi sattı.
Этот паршивый тип нас предал.
Sütü bozuklar başında yine.
Негодяи снова за работой.
Senin gibi sütü bozuk birine güvenmem.
Такому подлецу, как ты, я не доверяю.

Как звучит в сериалах

Загружаем фрагменты…

Похожие выражения

uzun boylu высоченный, дылдаAllah belanı versin будь ты проклят, чтоб тебе пусто былоabuk sabuk вздорный, дурацкийçek git вали отсюда, сваливайyalan dolan сплошной обманsana mı kaldı тебя не спросили
← Все сленговые слова