Турецкий сленг
yağmur gibi
[яамур гиби]
как из ведра / рекой
Значение
Означает 'как из ведра', 'потоком', 'рекой'. Используется для описания чего-то, что льётся или сыплется в большом количестве, обычно о дожде, слезах или деньгах.
Когда так говорят
Говорят, когда хотят подчеркнуть интенсивность и обильность потока. Часто с иронией или преувеличением, может быть как нейтрально, так и эмоционально.
Примеры
Yağmur yağmur gibi yağıyor.
Дождь льёт как из ведра.
Gözyaşları yağmur gibi akıyordu.
Слёзы лились рекой.
Para yağmur gibi yağıyor.
Деньги сыплются дождём.
Как звучит в сериалах
Загружаем фрагменты…